韓国語 元気ですか

発行者: 29.12.2022

こういう基本的な会話は、韓国に住んでいないので、 使わないので、なかなかいう場面がなくて、使いこなせない。 甘くない女たち~付岩洞<プアムドン>の復讐者~ 今東京MXで放送が始まったのですが、ラ・ミランはこのあと 応答せよ1988に出演したんですね。 応答せよよりはずいぶん若く見えます。. バブンモッコダニニャ? 밥(バブ) は「ご飯」、먹고(モッコ)は「食べて」、 다니냐(ダニニャ)は「通う、生活する」とまさに「ちゃんと飯食ってるか?」、「生きてるか?」と長い間連絡をとってない友達へ冗談まじりに生存確認をする表現です。 友人からふらっとこのような電話をもらったら大体その日の夜はその友人とご飯を食べに行ったりします。 韓国の映画で頻繁に出てくるセリフでもあります。. 目上の人に対する「お元気で」は、「 있어요 イッソヨ いる 」の敬語「 계세요 ケセヨ いらっしゃる 」を使った 「 잘 계세요 チャルケセヨ 」 。.

韓国語の挨拶でよく聞く「 안녕하십니까 アンニョンハシムニカ ?」も実は「お元気ですか?」という意味合いの言葉です。. ヒミノムチョヨ   力が溢れている 」と言います。. 잘 지내요 チャル チネヨ ?. 응 ウン잘 있어 チャルイッソ. 目上の人に使う場合は敬語表現を入れて 「 어떻게 지내셨어요 オットッケ チネショッソヨ ?」 と言います。. 연애에 실연은 따라다니게 마련이야. 굶고 다니진 羽曳野 アルバイト

3件のコメントがあります

コンガンハジ!? 잘 지내지!? 目上の人に使う場合は敬語表現を入れて 「 어떻게 지내셨어요 オットッケ チネショッソヨ ?」 と言います。. 힘내요 ヒムネヨ. 잘 지내요? 어떻게 지냈어요 オットッケ チネッソヨ ?. バブンモッコダニニャ? 밥(バブ) は「ご飯」、먹고(モッコ)は「食べて」、 다니냐(ダニニャ)は「通う、生活する」とまさに「ちゃんと飯食ってるか?」、「生きてるか?」と長い間連絡をとってない友達へ冗談まじりに生存確認をする表現です。 友人からふらっとこのような電話をもらったら大体その日の夜はその友人とご飯を食べに行ったりします。 韓国の映画で頻繁に出てくるセリフでもあります。.

응 ウン , 잘 있어 チャルイッソ. 그동안 잘 지냈어? 어떻게 사냐?

Love Letter. kpop 9TOPIK6.

●最もよく使われる「元気ですか」

読み方:ナ ワンジョン チャル チネッチ 意味:私はめっちゃ元気だったよ!. 友達に「元気?」と聞く時は 「 잘 지내 チャルチネ ?」 と言います。. 久しぶりに会った人に「 久しぶりです 元気ですか?」と聞く時は 「 어떻게 지냈어요 オットッケ チネッソヨ ?」 と言います。. 잘 지내요 チャル チネヨ ?  元気ですか? 네,잘 지내요 ネ チャルチネヨ. 手紙で「お元気ですか?」と冒頭に入れたい場合には 「 요즘 어떻게 지내세요 ヨジュム オットッケ チネセヨ ?」 と書くのがオススメ。. 잘 지내 クロム チャル チネ. 元気出してください ませ.

韓国語「元気です」と言いたい!韓国語で元気な様子を伝える方法とは?

韓国情報専門のライター兼ブロガーです。 韓国に住んでいる立場から、独自の切り口で韓国に関する様々な情報を分かりやすく解説しています。 執筆記事一覧. all about 韓国. 잘 있었어요 チャル イッソッソヨ ?. 丁寧に伝えたい場合は 「힘 내세요 ヒム ネセヨ 」 、 「기운 내세요 キウン ネセヨ 」 と言い、励ましたり応援するときに使う単語です。.

10 ?